|
[ Poemes de NEBULOSA ] [ LES MUSTS ] [ Poesie in Deutsch ] [ English Poems ] [ Contes - Maerchen ] [ POMPE d'ESPOIR ] [ CYRANO ]
|
|
|
|
L' Arbre
19/04/2009 23:24
Cet arbre et son frémissement forêt sombre d'appels de cris mange le cour obscur de la nuit
Vinaigre et laits le ciel la mer la masse épaisse du firmament tout conspire à ce tremblement qui gîte au cour épais de l'ombre
Un cour qui crève un astre dur qui se dédouble et fuse au ciel le ciel limpide qui se fend à l'appel du ciel sonnant font le même bruit font le même bruit que la nuit et l'arbre au centre du vent.
Texte: Antonin Artaud Illustration: Joan Mitchell 20.04.2009
| |
|
|
|
|
|
|
|
LIEBE IST WIE ........
19/04/2009 23:07
Liebe ist wie der Wind. Er begegnet Dir, schön und berauschend. Mit all seiner Macht nimmt er Dich. Benebelt Deine Sinne. Hüllt Dich ein mit seiner Wärme. Reisst Dich mit in den Sturm der Gefühle. Doch wenn er seine Wärme verloren hat, beisst die Kälte auf Deiner Haut. Die Kälte zieht in Deinen Körper und trifft Dein Herz wie einen Blitz vor dem Donner . Und seine Eiseskälte treibt Dir Tränen in die Augen.
Texte: Patti Illustration: Nicolas de Stael 20.4.2009
| |
|
|
|
|
|
|
|
MEDITATION
07/04/2009 07:27
MEDITATIONL'astral de la lampe
Perfore ma tête
De mille petits points gris.
La musique étonnée,
S'enroule
Autour de mon corps.
Illustration: Francis Bacon Texte: Michel Saloff Coste 7.4.2009
| |
|
|
|
|
|
|
|
ENDLESS
07/04/2009 07:14
ENDLESS
Beyond the sky
my soul lies wide
my mind in rest
my heart all love
this love, my love
no one can ever deem
the colors I have seen
dream
until I die.
Illustration: Richard Diebenkorn Texte: Nebulosa 7.4.2009 - 1h31 a.m.
| |
|
|
|
|
|
|
|
ABOUT DEATH
04/04/2009 23:28
I am standing upon a seashore - A ship at my side spreads her white sails to the morning breeze and starts for the blue ocean.
She is an object of beauty and strenght.
I stand and watch her until at lenght she hangs like a speck of white cloud juste where the sea and the sky come to mingle with each other.
Then someone at my side says: "There, she is gone!" "Gone where?" Gone from my sight - that's all.
She is just as large in mast and hull and spar as when she was when she left my sight, and she is just as able to bear her load of living freight to her destined port.
Her dimished size is in me, not in her.
And just at the moment when someone at my side says: "There, she is gone!" There one other eyes watching her coming and other voices ready to take up that glad shout:
"Here she comes!" - And that is dying.
Illustration: Anonymous Text: Henry van Dyke 4.4.2009
| |
|
|
|
|